احمد بن محمد ميبدى
551
خلاصه تفسير ادبى و عرفانى قرآن مجيد بفارسى از كشف الاسرار ( فارسى )
4 - كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَ عادٌ بِالْقارِعَةِ . قوم عاد و ثمود ، روز رستاخيز را دروغ دانستند . 5 - فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِكُوا بِالطَّاغِيَةِ . امّا قوم ثمود به سبب نافرمانى تباه و هلاك شدند . 6 - وَ أَمَّا عادٌ فَأُهْلِكُوا بِرِيحٍ صَرْصَرٍ عاتِيَةٍ . اما قوم عاد با باد سخت سركش هلاك شدند . 7 - سَخَّرَها عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيالٍ وَ ثَمانِيَةَ أَيَّامٍ حُسُوماً فَتَرَى الْقَوْمَ فِيها صَرْعى كَأَنَّهُمْ أَعْجازُ نَخْلٍ خاوِيَةٍ . كه خداوند آن باد را هفت شب و هشت روز بر آنها برگماشت ! و پيوسته برهم آنچنانكه از خانومان آنها اثرى نگذاشت ، تو آنها را بينى ( اى محمّد ) كه در عذاب افتاده ! گويا كه آنان خرما بنان بىشاخ هستند كه از رستنگاه افكنده شدهاند ! 8 - فَهَلْ تَرى لَهُمْ مِنْ باقِيَةٍ . آيا مىبينى ( اى محمّد ) كه كسى از آنها مانده باشد ؟ 9 - وَ جاءَ فِرْعَوْنُ وَ مَنْ قَبْلَهُ وَ الْمُؤْتَفِكاتُ بِالْخاطِئَةِ . فرعون و كسان پيش از او و قوم لوط ، همگى روى خويش را ( به خطاكارى ) آوردند . 10 - فَعَصَوْا رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رابِيَةً . پس آنها فرستادهء خدايشان را نافرمانى كردند و خداوند آنان فراگرفت فراگرفتنى بيش از آنكه مىترسيدند و افزون از آنكه مىكردند . 11 - إِنَّا لَمَّا طَغَى الْماءُ حَمَلْناكُمْ فِي الْجارِيَةِ . آنگاه كه آب طغيان كرد ما شما را در كشتى ( نوح ) برداشتيم و از غرق شدن رها ساختيم . 12 - لِنَجْعَلَها لَكُمْ تَذْكِرَةً وَ تَعِيَها أُذُنٌ واعِيَةٌ . تا آن را يادگارى كنيم ( در جهان ) و گوش دريابنده و نگاهدارنده آن را گوش دهد و نگاه دارد و پند و عبرت گيرد ! 13 - فَإِذا نُفِخَ فِي الصُّورِ نَفْخَةٌ واحِدَةٌ . پس آنگاه كه در صور دردمند يك دميدنى : 14 - وَ حُمِلَتِ الْأَرْضُ وَ الْجِبالُ فَدُكَّتا دَكَّةً واحِدَةً . و آنگاه كه زمين و كوهها را بردارند پس درهم كوبيده شوند درهم كوبيدنى : 15 - فَيَوْمَئِذٍ وَقَعَتِ الْواقِعَةُ . آن روز روز واقع شدنى و افتادنى رستاخيز است . 16 - وَ انْشَقَّتِ السَّماءُ فَهِيَ يَوْمَئِذٍ واهِيَةٌ . آنگاه كه آسمان برشكافت پس آن روز آسمان سست و تباه شود و مانند كاه پراكنده شود . 17 - وَ الْمَلَكُ عَلى أَرْجائِها وَ يَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمانِيَةٌ . و فرشتگان بر كرانههاى آسمان ايستاده ( مىنگرند ) و عرش خداوند را آن روز هشت فرشته در بر گيرند ! 18 - يَوْمَئِذٍ تُعْرَضُونَ لا تَخْفى مِنْكُمْ خافِيَةٌ . آن روز شما را عرضه كنند و پيش آرند و هيچ چيز از كارهاى شما پوشيده و پنهان نمىماند . 19 - فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتابَهُ بِيَمِينِهِ فَيَقُولُ هاؤُمُ اقْرَؤُا كِتابِيَهْ . اما آن كس كه نامه را دست راست او دهند ، گويد : بيائيد نامه من را گيريد و برخوانيد . 20 - إِنِّي ظَنَنْتُ أَنِّي مُلاقٍ حِسابِيَهْ . ( و گويد ) من گمان دارم كه امروز شمار كارهاى خود را خواهم ديد . 21 - فَهُوَ فِي عِيشَةٍ راضِيَةٍ . پس او ( كه درست حساب است ) در زندگانى پسنديده است .